o.T.
Auf der Spur eines Traums
In die Wüste gegangen.
Wer voll von Glück ist
Kann die Wahrheit nicht sehn.
Nach Ende des Traums
In der Wüste gefangen.
Der Weg zurück ist
Viel schwerer zu gehn.
Auf der Spur eines Traums
In die Wüste gegangen.
Wer voll von Glück ist
Kann die Wahrheit nicht sehn.
Nach Ende des Traums
In der Wüste gefangen.
Der Weg zurück ist
Viel schwerer zu gehn.
I gave my kisses little legs,
So that like spiders they can climb
The steepest cliff, the mountains high.
I made my kisses coloured wings
On wich like birds they will soar
Up in the air, they’ll fly the sky.
I shaped my kisses shiny fins
Like slender fish they swim across
Oceans spreading far beyond the eye.
I built my kisses million scales
So like the snakes they sidle slowly
In desert sands so hot and dry.
But when they reach you in the end,
These never tiring travellers,
My love’s messengers they’ll need
None of these; they will just
Be what they are, evaporate,
Any you will know.
Die Sehnsucht, die wird nie vergehn,
Auch in vielen, vielen Jahren nicht.
Hier stehn, in die Ferne sehn,
Warten auf das letzte Licht.
Die Träume bleiben, Chancen kaum.
Wind im Haar, hinter mir das Land.
Wellen brechen, wilder Schaum,
Laufen aus im feinen Sand.
Fern am Horizont ein Schiff zu sehn.
Es fährt fort und ich bleib hier.
Wann kann und darf ich auch mal gehn?
Wann endlich breche ich mit mir?
Die Sonne sinkt, die Glut erlischt;
Der Wind frischt auf, wird langsam kalt.
Auf meiner Haut spür ich die Gischt,
Und denke, ich werd langsam alt.
Ich kehre um und geh nach Haus
Und bleibe weiter was ich kann.
Die Flut löscht meine Spuren aus.
Ich komme wieder, irgendwann.
Ich kann nicht mehr schreiben,
Weil jedes Wort mich verrät.
Keine Zeile darf bleiben,
Und schon ist’s zu spät.
Ich kann nicht mehr spechen.
Für jedes Wort, das ich sag,
Kommen sie, sich zu rächen,
Jede Silbe ein Schlag.
Ich kann nicht mehr reimen,
Jedes Wort bringt mich um.
Statt weiter zu schweigen
Bleib ich lieber stumm.
Sun outside
Blinds closed
Dancing dust
In a ray
Over the desk
Monotonous voice
Sketch birds
Plus mice
On an empty sheet
Paper with logo
Three coffee mugs
Ticking drops, time
Coagulating to
The syrupy consistency
Of tedium
Nach rechts,
geradeaus,
zurück, mit Anlauf,
gegen die Wand.
Nochmal, nochmal!
Durchbruch!! (mehr…)
Das Stimmengewirr verklang hinter ihm, mit einem hässlichen Schaben fiel die Tür ins Schloss. “Auch kaputt”, dachte er. Der Ärger der Mieter amüsierte ihn. Klingelstreiche hatte er früher nie gemocht, er war immer zu langsam beim Wegrennen. Doch heute - vermutlich das einzige Mal, dass die Bewohner dieses Hauses heute miteinander sprachen, mit verzerrter Stimme über die Gegensprechanlage, im gemeinsamen Zorn über den Störenfried. Zumindest einer hatte den Türöffner betätigt, hatte ihn, den Fremden, hereingelassen. Schweigend vermutlich. Er empfand so etwas wie Freude über den Unangepassten. Oder Gleichgültigen? (mehr…)
Being a fool
Hurts
Me and you and them
And me again
I am awake
Feel
Pain and love and joy
And pain again (mehr…)
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAA
A
A
when i hope or
expect or just
wish and it
doesn’t come true
i hate and
despise having
hoped, expected or
wished at all
and as punishment
for this untolerable weakness
i cut a bit of happiness
out of my life